Friday, March 14, 2008
Page 71 first part, Madera
Madera
Spherical, phosphorescent, bombastic, dark - luminous, fibrous - tactile, gathered in creases, caressing, dominating, paralyzed covered with protecting pleats, fragrant, maternal, impregnated with alcohol spilled from the mouth, upholstered in blue, occasionally gilded by an anemic light bulb whose resplendence wounds the sleepwalking eyes, lulling, only appropriate for the murmur, denigrating, goblet of the prostitute’s scorn for the drunkard, place where the madam returns to being a reverend father who confesses giving clear and straight rules through which the sin of the flesh is avoidable, longitudinal, a tunnel where the nausea rises, ground colored when the worm - body contacts the masses that surround him, imprisoned, lacking in gravitational force as in a still not achieved experiment, gyroscopic, faced towards a north, chosen for a secret path, hellish lagoon, provided with a metallic bench from that the elongated and languid body falls down to a softness scarcely low, cabin of a sleeper car to hundred-thirty kilometers an hour across the moorlands bordello, log cabin of a faruest where there are no ladies,
Wednesday, March 12, 2008
Summaries
http://www.ofertilandia.com/traductor/
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth
Does not translate all the words
Some of the translated words are inappropriate
Grammar is incorrect
http://www.google.com/language_tools?hl=en
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth,
Does not translate all the words
Some of the translated words are inappropriate
Grammar is incorrect
http://www.translation-services-usa.com/free.shtml
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth
Does not translate all the words
Some of the translated words are inappropriate
Grammar is incorrect
http://www.e-freetranslation.com/
I touch your opening , with one digit I touch the verge of your opening
Does not translate all the words
Grammar is not translated
Strange symbols are left behind
Some words are capitalized
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php
I touch your opening , with one digit I touch the verge of your opening
Does not translate all the words
Grammar is not translated
Strange symbols are left behind
Some words are capitalized
http://free.translated.net/
I touch your mouth, with a finger I touch the edge of your mouth.
Most words are translated
Grammar is incorrect
The best translator for words
http://www.localtranslation.com/
I touch your mouth, with a finger I touch the edge of your mouth
All words are translated
Some words are translated out of context
Grammar is incorrect
The best translator for words
http://www.online-translator.com/text.asp
I touch your mouth, with a finger I touch the rim of your mouth,
All words are translated
Some words are translated out of context
Grammar is incorrect
The second best translator
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth
Does not translate all the words
Some of the translated words are inappropriate
Grammar is incorrect
http://www.google.com/language_tools?hl=en
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth,
Does not translate all the words
Some of the translated words are inappropriate
Grammar is incorrect
http://www.translation-services-usa.com/free.shtml
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth
Does not translate all the words
Some of the translated words are inappropriate
Grammar is incorrect
http://www.e-freetranslation.com/
I touch your opening , with one digit I touch the verge of your opening
Does not translate all the words
Grammar is not translated
Strange symbols are left behind
Some words are capitalized
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php
I touch your opening , with one digit I touch the verge of your opening
Does not translate all the words
Grammar is not translated
Strange symbols are left behind
Some words are capitalized
http://free.translated.net/
I touch your mouth, with a finger I touch the edge of your mouth.
Most words are translated
Grammar is incorrect
The best translator for words
http://www.localtranslation.com/
I touch your mouth, with a finger I touch the edge of your mouth
All words are translated
Some words are translated out of context
Grammar is incorrect
The best translator for words
http://www.online-translator.com/text.asp
I touch your mouth, with a finger I touch the rim of your mouth,
All words are translated
Some words are translated out of context
Grammar is incorrect
The second best translator
Monday, March 10, 2008
Machine Translations
http://www.ofertilandia.com/traductor/
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth, drawing as if I left my hand, as if for the first time your mouth entreabriera and I simply close our eyes to everything and restart deshacerlo I ever birth mouth I want, the mouth that my hand selects and draws you in the face, a mouth among all elected, sovereign freedom to osod chosen by me with my hand on your face, and not by a chance that I seek to understand exactly matches your mouth smiles below which you draw my hand. I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
http://www.e-freetranslation.com/
I touch your opening , with one digit I touch the verge of your opening voy dibujándola as though salient of E hand , as though for the first time your opening itself open partially and me plenty shut the eyes in order to undo lock, stock and barrel and recommence hago be born each time her opening which yen , her opening which E hand elige and yourself delineator on the expensive , one opening elected in-between all , with sovereign liberty elected around mà in order to doodle with E hand at your expensive , and which by an hazard which I don't search fathom coincidence casualidad exactly with your opening which grin around beneath her which E hand yourself delineator. Me scope , at close range me scope , each time más at close range and at that time we play at the cÃclope , ourselves scope each time más at close range and the eyes itself she enlarges , itself about in-between sà , itself superpose and the cÃclopes itself scope , they breathe dumfound , the openings itself they find and scuffle tibiamente mordiéndose with the lips , incumbent no sooner her tongue in the teeth , playing at his enclosures where one air unwieldy va and she comes with one perfume olden and one silence. At that time mis hands they search go under at your hair , foster slowly her profundity of your hair while ourselves we kiss as though tuviéramos her opening full floral or of live fish , of movements live , of odor obscure. AND whether ourselves chew the sorrow is sweet , and whether ourselves drowned on a fleeting and terrible absorve simultáneo of the breath esa instantánea death is beautiful. AND hay one person spittle and one not other than savor to fruit grownup , and I yourself I feel tremble against mà such as an luna in the water.
http://free.translated.net/
I touch your mouth, with a finger I touch the edge of your mouth, am drawing it as if it left my hand, as if your mouth was half-opened for the first time and it is enough to me to close the eyes to undo it everything and to recommence, I make be born every time the mouth that desire, the mouth that my hand chooses and draws to you in the face, a mouth chosen between all, with sovereign freedom chosen by me to draw it with my hand in your face, and that by a chance that I do not look for to include/understand agrees exactly with your mouth that smiles below that my hand draws to you.
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
http://www.localtranslation.com/
I touch your mouth, with a finger I touch the edge of your mouth, am drawing it as if it left my hand, as if your mouth was half-opened for the first time and it is enough to me to close the eyes to undo it everything and to recommence, I make be born every time the mouth that desire, the mouth that my hand chooses and draws to you in the face, a mouth chosen between all, with sovereign freedom chosen by me to draw it with my hand in your face, and that by a chance that I do not look for to include/understand agrees exactly with your mouth that smiles below that my hand draws to you. You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in its enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
http://www.kwintessential.co.uk/translation/free/online-language-translation.php
Would not work
http://www.free-translator.com
This one said that the service was unavailable
http://www.online-translator.com/text.asp
I touch your mouth, with a finger I touch the rim of your mouth, go drawing it as if it was going out of my hand, as if for the first time your mouth was half-opened and it is enough to me to close the eyes to undo everything and to recommence, I make to be born every time the mouth that I wish, the mouth that my hand chooses and draws you in the face, a mouth chosen between all, with sovereign freedom chosen by me to draw it with my hand in your face, and that for a hazard who did not think about how to understand coincides exactly with your mouth that smiles for below of that my hand draws you. You look at me, closely you look at me, more and more closely and then we play to the Cyclops, look more and more closely and the eyes are enlarged, approach between yes, overlap and the Cyclops looks, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, bitting with the lips, supporting scarcely the language in the teeth, playing in his enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands think about how to sink in your hair, caress slowly the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or of fish, of living movements, of dark fragrance. And if we bite the pain it is sweet, and if we suffocate in the brief one and the terrible one to absorb simultaneously of the breath, this instantaneous death is beautiful. And there is only one saliva and only one flavor to mature fruit, and I am sorry to tremble against me as a moon in the water.
http://www.translation-services-usa.com/free.shtml
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth, drawing as if I left my hand, as if for the first time your mouth entreabriera and I simply close our eyes to everything and restart deshacerlo I ever birth mouth I want, the mouth that my hand selects and draws you in the face, a mouth among all elected, sovereign freedom to osod chosen by me with my hand on your face, and not by a chance that I seek to understand exactly matches your mouth smiles below which you draw my hand. I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php
I touch your opening , with one digit I touch the verge of your opening voy dibujándola as though salient of E hand , as though for the first time your opening itself open partially and me plenty shut the eyes in order to undo lock, stock and barrel and recommence hago be born each time her opening which yen , her opening which E hand elige and yourself delineator on the expensive , one opening elected in-between all , with sovereign liberty elected around mí in order to doodle with E hand at your expensive , and which by an hazard which I don't search fathom coincidence casualidad exactly with your opening which grin around beneath her which E hand yourself delineator. Me scope , at close range me scope , each time further at close range and at that time we play at the cyclops , ourselves scope each time further at close range and the eyes itself she enlarges , itself about in-between yes , itself superpose and the cyclops itself scope , they breathe dumfound , the openings itself they find and scuffle tibiamente mordiéndose with the lips , incumbent no sooner her tongue in the teeth , playing at his enclosures where one air unwieldy va and she comes with one perfume olden and one silence. At that time mis hands they search go under at your hair , foster slowly her profundity of your hair while ourselves we kiss as though tuviéramos her opening full floral or of live fish , of movements live , of odor obscure. AND whether ourselves chew the sorrow is sweet , and whether ourselves drowned on a fleeting and terrible absorve simultaneous of the breath esa instantaneous death is beautiful. AND hay one person spittle and one not other than savor to fruit grownup , and I yourself I feel tremble against mí such as an luna in the water.
http://www.google.com/language_tools?hl=en
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth, drawing as if I left my hand, as if for the first time your mouth entreabriera and I simply close our eyes to everything and restart deshacerlo I ever birth mouth I want, the mouth that my hand selects and draws you in the face, a mouth among all elected, sovereign freedom to osod chosen by me with my hand on your face, and not by a chance that I seek to understand exactly matches your mouth smiles below which you draw my hand. I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
http://www.ofertilandia.com/traductor/
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth, drawing as if I left my hand, as if for the first time your mouth entreabriera and I simply close our eyes to everything and restart deshacerlo I ever birth mouth I want, the mouth that my hand selects and draws you in the face, a mouth among all elected, sovereign freedom to osod chosen by me with my hand on your face, and not by a chance that I seek to understand exactly matches your mouth smiles below which you draw my hand. I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
http://www.e-freetranslation.com/
I touch your opening , with one digit I touch the verge of your opening voy dibujándola as though salient of E hand , as though for the first time your opening itself open partially and me plenty shut the eyes in order to undo lock, stock and barrel and recommence hago be born each time her opening which yen , her opening which E hand elige and yourself delineator on the expensive , one opening elected in-between all , with sovereign liberty elected around mà in order to doodle with E hand at your expensive , and which by an hazard which I don't search fathom coincidence casualidad exactly with your opening which grin around beneath her which E hand yourself delineator. Me scope , at close range me scope , each time más at close range and at that time we play at the cÃclope , ourselves scope each time más at close range and the eyes itself she enlarges , itself about in-between sà , itself superpose and the cÃclopes itself scope , they breathe dumfound , the openings itself they find and scuffle tibiamente mordiéndose with the lips , incumbent no sooner her tongue in the teeth , playing at his enclosures where one air unwieldy va and she comes with one perfume olden and one silence. At that time mis hands they search go under at your hair , foster slowly her profundity of your hair while ourselves we kiss as though tuviéramos her opening full floral or of live fish , of movements live , of odor obscure. AND whether ourselves chew the sorrow is sweet , and whether ourselves drowned on a fleeting and terrible absorve simultáneo of the breath esa instantánea death is beautiful. AND hay one person spittle and one not other than savor to fruit grownup , and I yourself I feel tremble against mà such as an luna in the water.
http://free.translated.net/
I touch your mouth, with a finger I touch the edge of your mouth, am drawing it as if it left my hand, as if your mouth was half-opened for the first time and it is enough to me to close the eyes to undo it everything and to recommence, I make be born every time the mouth that desire, the mouth that my hand chooses and draws to you in the face, a mouth chosen between all, with sovereign freedom chosen by me to draw it with my hand in your face, and that by a chance that I do not look for to include/understand agrees exactly with your mouth that smiles below that my hand draws to you.
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
http://www.localtranslation.com/
I touch your mouth, with a finger I touch the edge of your mouth, am drawing it as if it left my hand, as if your mouth was half-opened for the first time and it is enough to me to close the eyes to undo it everything and to recommence, I make be born every time the mouth that desire, the mouth that my hand chooses and draws to you in the face, a mouth chosen between all, with sovereign freedom chosen by me to draw it with my hand in your face, and that by a chance that I do not look for to include/understand agrees exactly with your mouth that smiles below that my hand draws to you. You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in its enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
http://www.kwintessential.co.uk/translation/free/online-language-translation.php
Would not work
http://www.free-translator.com
This one said that the service was unavailable
http://www.online-translator.com/text.asp
I touch your mouth, with a finger I touch the rim of your mouth, go drawing it as if it was going out of my hand, as if for the first time your mouth was half-opened and it is enough to me to close the eyes to undo everything and to recommence, I make to be born every time the mouth that I wish, the mouth that my hand chooses and draws you in the face, a mouth chosen between all, with sovereign freedom chosen by me to draw it with my hand in your face, and that for a hazard who did not think about how to understand coincides exactly with your mouth that smiles for below of that my hand draws you. You look at me, closely you look at me, more and more closely and then we play to the Cyclops, look more and more closely and the eyes are enlarged, approach between yes, overlap and the Cyclops looks, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, bitting with the lips, supporting scarcely the language in the teeth, playing in his enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands think about how to sink in your hair, caress slowly the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or of fish, of living movements, of dark fragrance. And if we bite the pain it is sweet, and if we suffocate in the brief one and the terrible one to absorb simultaneously of the breath, this instantaneous death is beautiful. And there is only one saliva and only one flavor to mature fruit, and I am sorry to tremble against me as a moon in the water.
http://www.translation-services-usa.com/free.shtml
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth, drawing as if I left my hand, as if for the first time your mouth entreabriera and I simply close our eyes to everything and restart deshacerlo I ever birth mouth I want, the mouth that my hand selects and draws you in the face, a mouth among all elected, sovereign freedom to osod chosen by me with my hand on your face, and not by a chance that I seek to understand exactly matches your mouth smiles below which you draw my hand. I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php
I touch your opening , with one digit I touch the verge of your opening voy dibujándola as though salient of E hand , as though for the first time your opening itself open partially and me plenty shut the eyes in order to undo lock, stock and barrel and recommence hago be born each time her opening which yen , her opening which E hand elige and yourself delineator on the expensive , one opening elected in-between all , with sovereign liberty elected around mí in order to doodle with E hand at your expensive , and which by an hazard which I don't search fathom coincidence casualidad exactly with your opening which grin around beneath her which E hand yourself delineator. Me scope , at close range me scope , each time further at close range and at that time we play at the cyclops , ourselves scope each time further at close range and the eyes itself she enlarges , itself about in-between yes , itself superpose and the cyclops itself scope , they breathe dumfound , the openings itself they find and scuffle tibiamente mordiéndose with the lips , incumbent no sooner her tongue in the teeth , playing at his enclosures where one air unwieldy va and she comes with one perfume olden and one silence. At that time mis hands they search go under at your hair , foster slowly her profundity of your hair while ourselves we kiss as though tuviéramos her opening full floral or of live fish , of movements live , of odor obscure. AND whether ourselves chew the sorrow is sweet , and whether ourselves drowned on a fleeting and terrible absorve simultaneous of the breath esa instantaneous death is beautiful. AND hay one person spittle and one not other than savor to fruit grownup , and I yourself I feel tremble against mí such as an luna in the water.
http://www.google.com/language_tools?hl=en
Toco your mouth with a finger touch the edge of your mouth, drawing as if I left my hand, as if for the first time your mouth entreabriera and I simply close our eyes to everything and restart deshacerlo I ever birth mouth I want, the mouth that my hand selects and draws you in the face, a mouth among all elected, sovereign freedom to osod chosen by me with my hand on your face, and not by a chance that I seek to understand exactly matches your mouth smiles below which you draw my hand. I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
Thursday, February 28, 2008
Translations by Machine Translators.....!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1st
You look at me, closely you look at me, more and more closely and then we play to the Cyclops, look more and more closely and the eyes are enlarged, approach between if, they overlap and the Cyclops looks, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, bitting with the lips, supporting scarcely the language in the teeth, playing in his enclosures where a past air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands think about how to sink in your hair, caress slowly
2nd
You look me, closely look me, each time more than fence and then we play the Cyclops, we look at us each time more than fence and our eyes they are enlarged, they approach among itself, they are superimposed and the Cyclopses they look at itself, breathing confused, the mouths are found and they fight tepid, being bitten with the lips, supporting barely the tongue in the teeth, playing in its precincts where a heavy air goes and comes An old perfume and a silence. Then my hands seek to be sunk in your hair, to caress slowly the depth of your hair while we kiss as if we had the full mouth of flowers or of fish, of alive movements, of dark fragrance. And if we bite ourselves the pain is candy, and if we drown in a brief and terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I I feel you to tremble against me as a moon in the water."
3rd
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and our eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water."
4th
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and our eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight tibiamente, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in agua."
5th
You watch to me, you watch close by to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched close by ourselves more and more and enlarge our eyes, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight tibiamente, with the biting lips, as soon as the supporting language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then look for my hands to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb the breath of simultaneous, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in water.
You look at me, closely you look at me, more and more closely and then we play to the Cyclops, look more and more closely and the eyes are enlarged, approach between if, they overlap and the Cyclops looks, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, bitting with the lips, supporting scarcely the language in the teeth, playing in his enclosures where a past air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands think about how to sink in your hair, caress slowly
2nd
You look me, closely look me, each time more than fence and then we play the Cyclops, we look at us each time more than fence and our eyes they are enlarged, they approach among itself, they are superimposed and the Cyclopses they look at itself, breathing confused, the mouths are found and they fight tepid, being bitten with the lips, supporting barely the tongue in the teeth, playing in its precincts where a heavy air goes and comes An old perfume and a silence. Then my hands seek to be sunk in your hair, to caress slowly the depth of your hair while we kiss as if we had the full mouth of flowers or of fish, of alive movements, of dark fragrance. And if we bite ourselves the pain is candy, and if we drown in a brief and terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I I feel you to tremble against me as a moon in the water."
3rd
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and our eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water."
4th
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and our eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight tibiamente, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in agua."
5th
You watch to me, you watch close by to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched close by ourselves more and more and enlarge our eyes, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight tibiamente, with the biting lips, as soon as the supporting language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then look for my hands to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb the breath of simultaneous, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in water.
Translations by Machine Translators
1) http://www.systranbox.com/systran/box
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight tibiamente, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
2) http://www.online-translator.com/text.asp?lang=en
You look at me, closely you look at me, more and more closely and then we play to the Cyclops, look more and more closely and the eyes are enlarged, approach between yes, overlap and the Cyclops looks, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, bitting with the lips, supporting scarcely the language in the teeth, playing in his enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands think about how to sink in your hair, caress slowly
3) http://www.systran.co.uk/english-spanish-translation/spanish-phrase-translator-online.htm
Same as 1) http://www.systranbox.com/systran/box
4) http://www.stars21.com/translator/english_to_spanish.html
(You can choose from several machine translators)
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
5) http://www.euroresidentes.com/translation/spanish_english_translation.htm
I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
6) http://www.emailaddresses.com/online_translation.htm
You look at me, closely you look at me, more and more closely and then we play to the Cyclops, look more and more closely and the eyes are enlarged, approach between yes, overlap and the Cyclops looks, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, bitting with the lips, supporting scarcely the language in the teeth, playing in his enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands think about how to sink in your hair, caress slowly the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or of fish, of alive movements, of dark fragrance. And if we bite the pain it is sweet, and if we suffocate in the brief one and the terrible one to absorb simultaneously of the breath, this instantaneous death is beautiful. And there is only one saliva and only one flavor to mature fruit, and I you am sorry to tremble against me as a moon in the water.
7) http://www.omniglot.com/links/translation.htm
Same as 6) http://www.emailaddresses.com/online_translation.htm
8) http://www.traducegratis.com/
I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
9) http://www.portalcual.com/traductor-gratis.asp
Same as 8) http://www.traducegratis.com/
10) http://www.innatia.com/s/c-servicios-gratis/a-traductor-gratis.html
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight tibiamente, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
2) http://www.online-translator.com/text.asp?lang=en
You look at me, closely you look at me, more and more closely and then we play to the Cyclops, look more and more closely and the eyes are enlarged, approach between yes, overlap and the Cyclops looks, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, bitting with the lips, supporting scarcely the language in the teeth, playing in his enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands think about how to sink in your hair, caress slowly
3) http://www.systran.co.uk/english-spanish-translation/spanish-phrase-translator-online.htm
Same as 1) http://www.systranbox.com/systran/box
4) http://www.stars21.com/translator/english_to_spanish.html
(You can choose from several machine translators)
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
5) http://www.euroresidentes.com/translation/spanish_english_translation.htm
I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
6) http://www.emailaddresses.com/online_translation.htm
You look at me, closely you look at me, more and more closely and then we play to the Cyclops, look more and more closely and the eyes are enlarged, approach between yes, overlap and the Cyclops looks, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, bitting with the lips, supporting scarcely the language in the teeth, playing in his enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands think about how to sink in your hair, caress slowly the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or of fish, of alive movements, of dark fragrance. And if we bite the pain it is sweet, and if we suffocate in the brief one and the terrible one to absorb simultaneously of the breath, this instantaneous death is beautiful. And there is only one saliva and only one flavor to mature fruit, and I you am sorry to tremble against me as a moon in the water.
7) http://www.omniglot.com/links/translation.htm
Same as 6) http://www.emailaddresses.com/online_translation.htm
8) http://www.traducegratis.com/
I order, I order closely increasingly closely and then we played the cíclope us look increasingly closely and the eyes are enlarged, approaching one another, overlapping and cíclopes look, breathing confused, mouths and are struggling tibiamente, mordiéndose with lips barely support the language in the teeth, playing in their precincts where the air is heavy and comes with a perfume old and silence. Then my hands seeking sink into your hair, slowly caressing the depth of your hair while we kiss as if we had the mouth full of flowers or fish movement alive, a fragrance dark. And if we mordemos pain is sweet, and if we are drowning in a brief and terrible absorb simultaneous breath, that instant death is beautiful. And there was only one saliva and a single ripe fruit flavor, and I feel you tremble against me as a moon in the water.
9) http://www.portalcual.com/traductor-gratis.asp
Same as 8) http://www.traducegratis.com/
10) http://www.innatia.com/s/c-servicios-gratis/a-traductor-gratis.html
You watch to me, close by you watch to me, more and more close by and then we played the cyclop, we watched ourselves close by more and more and the eyes enlarge, approach to each other, are superposed and the cyclops are watched, breathing confused, the mouths are and fight lukewarmly, biting with the lips, supporting as soon as the language in the teeth, playing in their enclosures where a heavy air goes and comes with an old perfume and a silence. Then my hands look for to sink in your hair, to slowly caress the depth of your hair while we kissed ourselves as if we had the full mouth of flowers or fish, alive movements, dark fragrance. And if we bite the pain is sweet, and if we suffocated in brief and a terrible one to absorb simultaneous of the breath, that instantaneous death is beautiful. And there is a single saliva and a single flavor to mature fruit, and I feel to you to shake against me like a moon in the water.
Wednesday, February 27, 2008
Estación de la mano
I gave her names: I liked to call her Dg because it was a name that only allowed to be thought of. I encouraged her probable vanity by forgetting rings and bracelets on the shelves, spying her attitude with secret constancy. I once thought that she would wear the jewels, but she studied them a lot moving around without touching them like an untrusting spider; and even though one day she put on a ring of amethyst, it was only for an instance and she abandoned it as if it burned her. So I hurried to hide the jewels in her absence and she seemed happier ever since.
So the seasons came, some slender and others with weeks tinted with violet lights without their rewarding calls reaching our ambience. Every evening the hand would return, frequently wet from the autumn rain and I would see it spread its back out on the carpet, and dry two fingers together tediously, sometimes with small, satisfying jumps. In the cold dusks her shadow was tinted violet. So I lit a brazier next at my feet and she would cuddle and hardly stir, except to set, annoyed, an album with prints or a ball of wool that she liked to knot and twist. I soon discovered that she was unable to stay still for a long time. One day she found a trough with clay and rushed to it; for hours and hours she modeled the clay while I, with my back turned, pretended to not care about her work. Naturally, she modeled a hand. I let it dry and placed it on the desk to show her that her work pleased me. It was a mistake: Dg ended up bothered by that rigid and rather convulsed self-portrait. When I hid it, she pretended out of modesty not to have noticed it.
My analytical interest rather quickly became. Tired of amazing myself, I tried to know an invariable and unfortunate end to all adventures. The questions arose about my guest: Did she vegetate, feel, comprehend, or love? I spread ropes and delivered experiments. I had warned that even though the hand was incapable to read, it would never write. One day I opened the window and put a pen and blank sheets on the table and when Dg entered, I left so that I would not weigh on her shyness. Through the hole of the lock I saw her comply with her habitual walk; then, hesitantly, she went all the way to the desk and picked up the pen. Diagonally, and with outlined handwriting, Dg had written: This resolution voids all the previous ones until there is a new order. I was never able to make her write again.
So the seasons came, some slender and others with weeks tinted with violet lights without their rewarding calls reaching our ambience. Every evening the hand would return, frequently wet from the autumn rain and I would see it spread its back out on the carpet, and dry two fingers together tediously, sometimes with small, satisfying jumps. In the cold dusks her shadow was tinted violet. So I lit a brazier next at my feet and she would cuddle and hardly stir, except to set, annoyed, an album with prints or a ball of wool that she liked to knot and twist. I soon discovered that she was unable to stay still for a long time. One day she found a trough with clay and rushed to it; for hours and hours she modeled the clay while I, with my back turned, pretended to not care about her work. Naturally, she modeled a hand. I let it dry and placed it on the desk to show her that her work pleased me. It was a mistake: Dg ended up bothered by that rigid and rather convulsed self-portrait. When I hid it, she pretended out of modesty not to have noticed it.
My analytical interest rather quickly became. Tired of amazing myself, I tried to know an invariable and unfortunate end to all adventures. The questions arose about my guest: Did she vegetate, feel, comprehend, or love? I spread ropes and delivered experiments. I had warned that even though the hand was incapable to read, it would never write. One day I opened the window and put a pen and blank sheets on the table and when Dg entered, I left so that I would not weigh on her shyness. Through the hole of the lock I saw her comply with her habitual walk; then, hesitantly, she went all the way to the desk and picked up the pen. Diagonally, and with outlined handwriting, Dg had written: This resolution voids all the previous ones until there is a new order. I was never able to make her write again.
Tuesday, February 26, 2008
Technological Park
The Technologic Park of the Vas Country has finished the firs phase of its construction.
6 billion in investments have transformed into 140,000 M2 of surface (3,200 if them______) in exclusive disposition of those high technological companies with innovated vocation.
All services, general and particular, available.
With the maximum instructional help from the Autonoma community of Vas Country and all fiscal incentives from the Foral Deputation of Bizkaia.
Rooms are ceded in for rent with option of buying it after the first 12 months.
Infrastructure
Access road to the Park and access WAY, complete urbanization, electrical utilities (connection, maintenance center, distribution center,) water (primary network, general supply network, internal network, residential water, drainage), fire safety tools, telephone service and natural gas, with special ways for the installment of fiber optics.BuildingsEstrella 4,500 m2, Parks property to accept small companies in existence so that they can create their future sectors.Nido 2,500 m2, property of Park to act as an incubator for newly created companies that plan on developing technological activities.Barco 6,900 m2, parks property houses the Central Office and Services, also available is a large area for the establishing of companies of a medium size.Indelec, cell phone fabrication company (6,865 m2.)Ingelectric, electrical engineering company (4,535 m2.)Shortly, Degremont will make available their own buildings (water Treatment, 4,000 m2) and ABB (R&D, 2,700 m2.) There is also a surface of 2,000 m2, in the process of being given to Inser Robótica.CompaniesUntil now 80 companies have requested admission to the Park, fundamentally belonging to activities concearning electronics, robotics, automation, information, engineering…
6 billion in investments have transformed into 140,000 M2 of surface (3,200 if them______) in exclusive disposition of those high technological companies with innovated vocation.
All services, general and particular, available.
With the maximum instructional help from the Autonoma community of Vas Country and all fiscal incentives from the Foral Deputation of Bizkaia.
Rooms are ceded in for rent with option of buying it after the first 12 months.
Infrastructure
Access road to the Park and access WAY, complete urbanization, electrical utilities (connection, maintenance center, distribution center,) water (primary network, general supply network, internal network, residential water, drainage), fire safety tools, telephone service and natural gas, with special ways for the installment of fiber optics.BuildingsEstrella 4,500 m2, Parks property to accept small companies in existence so that they can create their future sectors.Nido 2,500 m2, property of Park to act as an incubator for newly created companies that plan on developing technological activities.Barco 6,900 m2, parks property houses the Central Office and Services, also available is a large area for the establishing of companies of a medium size.Indelec, cell phone fabrication company (6,865 m2.)Ingelectric, electrical engineering company (4,535 m2.)Shortly, Degremont will make available their own buildings (water Treatment, 4,000 m2) and ABB (R&D, 2,700 m2.) There is also a surface of 2,000 m2, in the process of being given to Inser Robótica.CompaniesUntil now 80 companies have requested admission to the Park, fundamentally belonging to activities concearning electronics, robotics, automation, information, engineering…
Subscribe to:
Posts (Atom)